Жена, облеченная в солнце
  1260.org  
Свящ. Писание     ru     en  
       
 
 
. Загрузить
zip-file
Главная
+ Категории
+ Явления
Ла-Салетт
Фатима
Борен
Хеде
Гарабандал
Зейтун
Акита
Меллерей
Меджугорье
История
Апостасия
Коммунизм
1000 лет
Библия
Богородица
Толкования
Молитва
Посвящение
Розарий
Обожение
Сердце
Жертва
Церковь
Ватикан
Общество
Природа
Персоналии
Тексты
Статьи
Указатель
Ссылки
Литература
email
 
Библия. Исполнилось время Категория: Библия Библия. Обращение Израиля

Библия. Полнота (πλήρωμα)

Употребление слова «полнота» (πλήρωμα) в Новом Завете

16 И от полноты (ἐκ τοῦ πληρώματος) Его все мы приняли и благодать на благодать, Еф 1, 6. Кол 1, 19.
17 ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа. Исх 20, 1. Рим 3, 24.

12 Если же падение их — богатство миру, и оскудение их — богатство язычникам, то тем более полнота (τὸ πλήρωμα) их.

25 Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей, — чтобы вы не мечтали о себе, — что ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдет полное число (τὸ πλήρωμα) язычников; Лк 21, 24.

10 Любовь не делает ближнему зла; итак любовь есть исполнение (πλήρωμα) закона.

3 Так и мы, доколе были в детстве, были порабощены вещественным началам мира; Гал 5, 1. Кол 2, 20.
4 но когда пришла полнота времени (τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου), Бог послал Сына Своего (Единородного), Который родился от жены, подчинился закону, Ис 7, 14. Лк 1, 31.
5 чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление. Рим 8, 15.

9 открыв нам тайну Своей воли по Своему благоволению, которое Он прежде положил в Нем, Еф 3, 9.
10 в устроении полноты времён (τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν), дабы все небесное и земное соединить под главою Христом. Дан 9, 24. Мк 1, 15. Гал 4, 4. Кол 1, 20.

22 и все покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви, Пс 8, 7. Мф 28, 18. 1 Кор 15, 27. Еф 5, 23. Кол 1, 18. Кол 2, 10.
23 которая есть Тело Его, полнота (τὸ πλήρωμα) Наполняющего все во всем.

16 да даст вам, по богатству славы Своей, крепко утвердиться Духом Его во внутреннем человеке, Еф 1, 7.
17 верою вселиться Христу в сердца ваши, Ин 14, 23.
18 чтобы вы, укорененные и утвержденные в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что' широта и долгота, и глубина и высота,
19 и уразуметь превосходящую разумение любовь Христову, дабы вам исполниться (πληρωθῆτε) всею полнотою (τὸ πλήρωμα) Божиею. Ин 1, 16. Кол 2, 9.

13 доколе все придем в единство веры и познания Сына Божия, в мужа совершенного, в меру полного (τοῦ πληρώματος) возраста Христова; 1 Кор 14, 20.

18 И Он есть глава тела Церкви; Он — начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство, Рим 8, 29. 1 Кор 15, 20. Еф 1, 22.
19 ибо благоугодно было Отцу, чтобы в Нем обитала всякая полнота (τὸ πλήρωμα), Кол 2, 9.

9 ибо в Нем обитает вся полнота (τὸ πλήρωμα) Божества телесно, Ин 1, 14. Кол 1, 19.
10 и вы имеете полноту (πεπληρωμένοι) в Нем, Который есть глава всякого начальства и власти. Еф 1, 22.

И. Х. Дворецкий, Древнегреческо-русский словарь

    πλήρωμα, ατος τό
    1. наполнение, заполнение: κυλίκων πλήρωμα ἔχειν Eur. заниматься наполнением кубков, т. е. быть виночерпием; πυρᾶς πλήρωμα Soph. заполнение (дровами), т. е. сооружение костра; πλήρωμα τοῦ ἱματίου NT = ἐπίβλημα;
    2. содержимое (κρατήρων Eur.): στέγειν πλήρωμα τι Eur. быть чем-л. заполненным; δαιτὸς πλήρωμα Eur. угощение;
    3. исполнение или завершение (πλήρωμα νόμου ἡ ἀγάπη, sc. ἐστιν NT);
    4. полнота: ὅτε ἦλθε τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου NT когда исполнилось (наступило) время; τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν NT все народы;
    5. население (χθονός Eur.; πόλεως Plat.; γῆς NT);
    6. общее число, сумма: τὸ αὐτὸ πλήρωμα Her. такое же число (кораблей); ζόης πλήρωμα μακρότατον Her. наибольшая продолжительность жизни; τούτων πλήρωμα τάλαντ᾽ ἐγγὺς δισχίλια γίγνεται Arph. эта сумма достигает приблизительно двух тысяч талантов;
    7. воен., мор. полное укомплектование, команда: πληρώματι ἐπιλέκτῳ καταρτίζειν τὴν ναῦν Polyb. укомплектовать корабль отборной командой; τὸ πλήρωμα καὶ ἡ ἄλλη ὑπηρεσία Lys. гребцы и прочий экипаж;
    8. множество, толпа (φίλων Eur.).

См. также

Ссылки

Литература

       
     
        Если Вам нравится этот сайт
пожалуйста поддержите нас.
       
       
       
Контактная информация     © 2012—2017    1260.org     Отказ от ответственности