Home |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Библия. Вражда. Порождения ехиднины
Порождения ехиднины, семя змияСо времени согрешения Адама вражда между змием и женою, семенем змия и семенем жены, определяет историю человечества.
14
И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми;
ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей;
Пс 71, 9.
15 и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим (τοῦ σπέρματός σου) и между семенем ее (τοῦ σπέρματος αὐτῆς); оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту. Быт 14, 18. Пс 111, 1, 2, 4. Зах 6, 13. Быт 22, 9. Пс 22. Пс 70. Зах 12, 10. Ин 3, 14. Христос называет книжников и фарисеев порождениями ехидны, т.е. семенем змия. Таким образом книжники и фарисей, находясь внутри ветхозаветной церкви, борются против жены и ее семени на стороне змия древнего, который есть дьявол и сатана.
[Христос] Осуждает их как порождений ехидны, семя змия, т.е. детей Сатаны по их природе, убеждениям и поступкам. Оригинальный текст (англ.)[Christ] Denounces them as generation of vipers, seed of serpent, i. e. children of Satan in their nature, opinions, actions.
Hodge, Caspar Wistar
Gospel history
Книжники и фарисеи — змии, порождения ехиднины
7
Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им:
порождения ехиднины!
(Γεννήματα ἐχιδνῶν)
кто внушил вам бежать от будущего гнева?
Мф 23, 33.
Лк 3, 7.
8 сотворите же достойный плод покаяния
29
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников,
30 и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков; 31 таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков; 32 дополняйте же меру отцов ваших. 33 Змии (ὄφεις), порождения ехиднины (γεννήματα ἐχιδνῶν)! как убежите вы от осуждения в геенну? Мф 3, 7.
16
Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры (φρόνιμοι), как
змии
(οἱ ὄφεις), и просты, как голуби.
Лк 10, 3.
Рим 16, 19.
2 Кор 1, 12.
14
И как Моисей вознес
змию
(τὸν ὄφιν)
в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому,
Чис 21, 9.
Ин 12, 32.
2
Ибо я ревную о вас ревностью Божиею;
потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою.
Ис 62, 5.
Ос 2, 19.
3 Но боюсь, чтобы, как змий (ὁ ὄφις) хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе. Быт 3, 4. Ин 8, 44. 2 Пет 3, 17. 1 Тим 6, 3.
17
Так видел я в видении коней и на них всадников, которые имели на себе брони огненные, гиацинтовые и серные;
головы у коней — как головы у львов, и изо рта их выходил огонь, дым и сера.
18 От этих трех язв, от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, умерла третья часть людей; 19 ибо сила коней заключалась во рту их и в хвостах их; а хвосты их были подобны змеям (ὅμοιαι ὄφεσιν), и имели головы, и ими они вредили.
9
И низвержен был великий дракон (ὁ δράκων ὁ μέγας),
древний змий
(ὁ ὄφις ὁ ἀρχαῖος), называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним.
Лк 10, 18.
14
И даны были жене два крыла большого орла, чтобы она летела в пустыню в свое место от лица
змия
(τοῦ ὄφεως)
и там питалась в продолжение времени, времён и полвремени.
Дан 7, 25.
Дан 12, 7.
15 И пустил змий (ὁ ὄφις) из пасти своей вслед жены воду как реку, дабы увлечь ее рекою.
2
Он взял дракона,
змия древнего
(ὁ ὄφις ὁ ἀρχαῖος), который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет,
2 Пет 2, 4.
Иуд 1, 6.
Откр 12, 9.
37
Он же сказал им в ответ: сеющий доброе семя есть Сын Человеческий;
38 поле есть мир (ὁ κόσμος); доброе семя (τὸ δὲ καλὸν σπέρμα), это сыны Царствия (οἱ υἱοὶ τῆς βασιλείας), а плевелы — сыны лукавого (οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ); 39 враг, посеявший их, есть диавол (ὁ διάβολος); жатва есть кончина века, а жнецы суть Ангелы. Иоил 3, 13. Откр 14, 15.
Они не дети Его по своим порокам, род строптивый и развращенный
4
Он твердыня;
совершенны дела Его, и все пути Его праведны;
Бог верен, и нет неправды
[в Нем];
Он праведен и истинен;
2 Цар 22, 2.
1 Кор 1, 9.
5 но они развратились пред Ним, они не дети Его по своим порокам (οὐκ αὐτῷ τέκνα μωμητά), род строптивый и развращенный (γενεὰ σκολιὰ καὶ διεστραμμένη). Ис 1, 4.
12
Как упал ты с неба, денница, сын зари!
разбился о землю, попиравший народы.
Дан 8, 10.
13 А говорил в сердце своем: "взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе' в сонме богов, на краю севера; 1 Ин 2, 16. Иез 40, 2. 14 взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему". 15 Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней. Иез 32, 23. 16 Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: "тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства, 17 вселенную сделал пустынею и разрушал города ее, пленников своих не отпускал домой?". 18 Все цари народов, все лежат с честью, каждый в своей усыпальнице; 19 а ты повержен вне гробницы своей, как презренная ветвь, как одежда убитых, сраженных мечом, которых опускают в каменные рвы, — ты, как попираемый труп, 20 не соединишься с ними в могиле; ибо ты разорил землю твою, убил народ твой: во веки не помянется племя злодеев (σπέρμα πονηρόν). Иов 18, 19.
9
Ибо это народ мятежный, дети лживые (υἱοὶ ψευδεῖς), дети, которые не хотят слушать закона Господня,
Деян 7, 52.
4
Увы, народ грешный, народ обремененный беззакониями, племя злодеев (σπέρμα πονηρόν),
сыны погибельные
(υἱοὶ ἄνομοι)!
Оставили Господа (ἐγκατελίπατε τὸν κύριον), презрели Святаго Израилева, — повернулись назад.
Ис 30, 9.
Ис 57, 3.
Дан 9, 5.
4
Над кем вы глумитесь?
против кого расширяете рот, высовываете язык?
не дети ли вы преступления,
семя лжи
(σπέρμα ἄνομον),
Рим 9, 6.
См. также
Ссылки
Литература
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|