The woman clothed with the sun
Свящ. Писание     ru     en  
. Download
+ Categories
+ Apparitions
La Salette
1000 years
Divine Motherhood. Bulgakov, Sergei Category: Theosis …between created and uncreated…

Theosis. Wrestling with God

“Gird up thy loins now like a man…”

“I desire to reason with God.” (Job 13:3).

2 What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you. Иов 12, 3. Иов 15, 9.
3 Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.

“My eyes pour out tears to God…” (Job 16:20).

19 Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.
20 … mine eye poureth out tears unto God.
21 O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!

“Would He contend with me in His great power? No! But He would take note of me.” (Job 23:6).

3 Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.

“Then Job answered the LORD and said: Behold, I am vile; What shall I answer You? I lay my hand over my mouth.” (Job 40:3-4).

1 Moreover the LORD answered Job, and said,
2 Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
3 Then Job answered the LORD, and said,
4 Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
5 Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.

“Gird up thy loins now like a man…” (Job 40:7).

1 Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,
2 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me. Иов 38, 3.

Wrestling with God and wrestling with men

“You have struggled with God and with men, and have prevailed” (Gen.32:28).

24 And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day. Ос 12, 3-4.
25 And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob's thigh was out of joint, as he wrestled with him.
26 And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
27 And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed. Быт 35, 10.
29 And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there. Суд 13, 18.
30 And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved. Суд 8, 8. 3 Цар 12, 25.

1 И было, после сих происшествий Бог искушал Авраама и сказал ему: Авраам! Он сказал: вот я. Евр 11, 17.
2 Бог сказал: возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор, о которой Я скажу тебе.
3 Авраам встал рано утром, оседлал осла своего, взял с собою двоих из отроков своих и Исаака, сына своего; наколол дров для всесожжения, и встав пошел на место, о котором сказал ему Бог.
4 На третий день Авраам возвел очи свои, и увидел то место издалека.
5 И сказал Авраам отрокам своим: останьтесь вы здесь с ослом, а я и сын пойдем туда и поклонимся, и возвратимся к вам.
6 И взял Авраам дрова для всесожжения, и возложил на Исаака, сына своего; взял в руки огонь и нож, и пошли оба вместе.
7 И начал Исаак говорить Аврааму, отцу своему, и сказал: отец мой! Он отвечал: вот я, сын мой. Он сказал: вот огонь и дрова, где же агнец для всесожжения?
8 Авраам сказал: Бог усмотрит Себе агнца для всесожжения, сын мой. И шли далее оба вместе.
9 И пришли на место, о котором сказал ему Бог; и устроил там Авраам жертвенник, разложил дрова и, связав сына своего Исаака, положил его на жертвенник поверх дров.
10 И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего.
11 Но Ангел Господень воззвал к нему с неба и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я.
12 Ангел сказал: не поднимай руки твоей на отрока и не делай над ним ничего, ибо теперь Я знаю, что боишься ты Бога и не пожалел сына твоего, единственного твоего, для Меня.
13 И возвел Авраам очи свои и увидел: и вот, позади овен, запутавшийся в чаще рогами своими. Авраам пошел, взял овна и принес его во всесожжение вместо [Исаака], сына своего.
14 И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится.
15 И вторично воззвал к Аврааму Ангел Господень с неба
16 и сказал: Мною клянусь, говорит Господь, что, так как ты сделал сие дело, и не пожалел сына твоего, единственного твоего, [для Меня,] Пс 104, 9. Сир 44, 21. 1 Мак 2, 52. Лк 1, 73. Евр 6, 13.
17 то Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое, как звезды небесные и как песок на берегу моря; и овладеет семя твое городами врагов своих;
18 и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего. Быт 12, 3. Быт 18, 18. Быт 26, 4. Сир 44, 22. Деян 3, 25. Гал 3, 8, 16. Пс 71, 17.

See also



        For this research to continue
please support us.
Contact information     © 2012—2018     Disclaimer