The woman clothed with the sun
  Home  
Свящ. Писание     ru     en  
       
 
 
. Download
zip-file
Main
+ Categories
+ Apparitions
La Salette
Fatima
Beauraing
Heede
Garabandal
Zeitun
Akita
Melleray
Medjugorje
History
Apostasy
Communism
1000 years
Bible
Theotokos
Commentary
Prayer
Rosary
Theosis
Heart
Sacrifice
Church
Society
Nature
Personalities
Texts
Articles
Directory
References
Bibliography
email
 
Berdyaev, Nikolai Society. Personalities Solovyov, Vladimir

Fyodor Mikhailovich Dostoevsky

Fyodor Mikhailovich Dostoevsky (Russian: Фёдор Михайлович Достоевский) was a Russian writer of novels, short stories and essays. He was one of the most philosophical of writers.

Born: 11 November 1821; Moscow, Russian Empire
Died: 9 February 1881;  St. Petersburg, Russian Empire

The word of reconciliation for the East and West

Reconciliation of East and West in the union of the eternal truth of God and of the human freedom.

In one conversation, Dostoevsky applied to Russia the vision of John the Theologian about the woman clothed with the sun and willing in the agony to give birth to her child: the woman is Russia and the child to be born is the new Word which Russia must tell the world. Correct or not such an interpretation of the «great sign», but the new Word of Russia has been guessed correctly by Dostoevsky. This is the word of reconciliation for the East and West in the union of the eternal truth of God and of the human freedom.

Only the Church and nothing else

The Kingdom of Heaven is only entered through the Church which has been founded and established upon earth. The Church in the end must undoubtedly become the kingdom ruling over all the earth.

Our Lord Jesus Christ came to set up the Church upon earth. The Kingdom of Heaven, of course, is not of this world, but in Heaven; but it is only entered through the Church which has been founded and established upon earth. … The Church is, in truth, a kingdom and ordained to rule, and in the end must undoubtedly become the kingdom ruling over all the earth. For that we have the divine promise.

… Russian hopes and conceptions demand not that the Church should pass as from a lower into a higher type into the State, but, on the contrary, that the State should end by being worthy to become only the Church and nothing else. So be it! So be it!

Fyodor Dostoevsky
The Brothers Karamazov
Chapter V. So Be It! So Be It!

The Christian society now is not ready and is only resting on some seven righteous men, but it will transform itself into a single universal and all-powerful Church.

… the Christian society now is not ready and is only resting on some seven righteous men, but as they are never lacking, it will continue still unshaken in expectation of its complete transformation from a society almost heathen in character into a single universal and all-powerful Church. So be it, so be it! Even though at the end of the ages, for it is ordained to come to pass! And there is no need to be troubled about times and seasons, for the secret of the times and seasons is in the wisdom of God, in His foresight, and His love. And what in human reckoning seems still afar off, may by the Divine ordinance be close at hand, on the eve of its appearance. And so be it, so be it!

Fyodor Dostoevsky
The Brothers Karamazov
Chapter V. So Be It! So Be It!

Dostoevsky means the collapse of humanism

Творчество Достоевского означает не только кризис, но и крушение гуманизма, внутреннее его изобличение. В этом имя Достоевского должно быть поставлено рядом с именем Ницше. После Достоевского и Ницше невозможен уже возврат к старому рационалистическому гуманизму, гуманизм превзойден. Гуманистическое самоутверждение и самодовольство человека находит свой конец у Достоевского и Ницше. Дальше лежит путь или к Богочеловеку или к сверхчеловеку, человекобогу. На одном человеческом останавливаться уже нельзя.

Николай Александрович Бердяев
Миросозерцание Достоевского.
Глава II. Человек

Dostoievsky in particular lays bare the contradictions inherent in the humanist ideal whose bankruptcy he demonstrates. Tormented by the problem of human destiny, which was the unique theme of his creative work, Dostoievsky revealed the profound tragedy underlying humanism. His whole dialectic is concerned to make its exposure as complete as possible.

Nikolai Berdyaev
The Meaning of History
IX Конец Ренессанса и кризис гуманизма
Разложение человеческого образа
Берлин, 1923

Derogations from the path of freedom to that of compulsion

The path of freedom is difficult and tragic, more beset than any other with heroic responsibility and martyrdom. The paths of necessity and compulsion are easier, less tragic and less heroic. That is why the historical process shows so many derogations from the path of freedom to that of compulsion. This is true of the religious as well as of the secular experience. The temptation is superbly expounded by Dostoievsky in his Legend of the Grand Inquisitor. The Grand Inquisitor wishes to relieve men of the burden of freedom, so that they nay all be happy. Mankind yielded to this temptation in the Inquisition and does so again in our own time in the religion of Communism, which is simply the doctrine of the Grand Inquisitor based on the fall from the path of freedom to that of compulsion, so that mankind may be delivered from the burden of its tragic destiny. This is the very essence of the historical drama, rooted in the conflict between the principles of freedom and compulsion, in the ceaseless supersession of the one by the other.

See also

Links

Bibliography

       
     
        For this research to continue
please support us.
       
       
       
Contact information     © 2012—2018    1260.org     Disclaimer