Bible. The Time is fulfilled
The Time is fulfilled (πεπλήρωται ὁ καιρὸς) in the New Testament
14 Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
15 And saying, The time is fulfilled, (πεπλήρωται ὁ καιρὸς) and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
6 Then Jesus said unto them, My time is not yet come: (ὁ καιρὸς ὁ ἐμὸς οὔπω πάρεστιν), but your time is alway ready.
7 The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
8 Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come (ὁ ἐμὸς καιρὸς οὔπω πεπλήρωται).
4 And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)
5 To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.
6 And so it was, that, while they were there, the days were accomplished (ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι) that she should be delivered.
20 And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
21 Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
22 For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled (τοῦ πλησθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα).
23 But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles (Ἰερουσαλὴμ ἔσται πατουμένη ὑπὸ ἐθνῶν), until the times of the Gentiles be fulfilled (ἄχρι οὗ πληρωθῶσιν καιροὶ ἐθνῶν).
25 And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity (ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ); the sea and the waves roaring;
26 Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
27 And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
3 Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
4 But when the fulness of the time (τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου) was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
5 To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
9 Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
10 That in the dispensation of the fulness of times (τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν) he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
The Time is fulfilled (מָלָא) in the Old Testament
21 And Isaac intreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.
22 And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the LORD.
23 And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
24 And when her days to be delivered were fulfilled (מָלָא) (ἐπληρώθησαν αἱ ἡμέραι) behold, there were twins in her womb.
21 And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled (מָלָא)(πεπλήρωνται γὰρ αἱ ἡμέραι μου), that I may go in unto her.
27 Fulfil (מָלָא)(συντέλεσον) her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
28 And Jacob did so, and fulfilled (מָלָא)(ἀνεπλήρωσεν) her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.
Наступило время (זְמָן) в Ветхом Завете
Наступило время, чтобы царством овладели святые.
17 "эти большие звери, которых четыре, означают, что четыре царя восстанут от земли.
18 Потом примут царство святые Всевышнего и будут владеть царством вовек и во веки веков". Дан 7, 27. Откр 7, 12. Откр 11, 15.
19 Тогда пожелал я точного объяснения о четвертом звере, который был отличен от всех и очень страшен, с зубами железными и когтями медными, пожирал и сокрушал, а остатки попирал ногами, Дан 7, 7.
20 и о десяти рогах, которые были на голове у него, и о другом, вновь вышедшем, перед которым выпали три, о том самом роге, у которого были глаза и уста, говорящие высокомерно, и который по виду стал больше прочих. Откр 17, 12, 16.
21 Я видел, как этот рог вел брань со святыми и превозмогал их, Откр 11, 7.
22 доколе не пришел Ветхий днями, и суд дан был святым Всевышнего, и наступило время (זְמָן), чтобы царством овладели святые. Дан 7, 9. Мф 25, 24. Деян 3, 20.