The woman clothed with the sun
  1260.org  
Свящ. Писание     ru     en  
       
 
 
. Download
zip-file
Main
+ Categories
+ Apparitions
La Salette
Fatima
Beauraing
Heede
Garabandal
Zeitun
Akita
Melleray
Medjugorje
History
Apostasy
Communism
1000 years
Bible
Theotokos
Commentary
Prayer
Consecration
Rosary
Theosis
Heart
Sacrifice
Church
Vatican
Society
Nature
Personalities
Texts
Articles
Directory
References
Bibliography
email
 
Bible. Seed of serpent Category: Bible Resurrection of the dead

Bible. Seed of woman (offspring of woman)

Enmity between the serpent and the woman,
between the seed of the serpent and the seed of the woman

Со времени согрешения Адама вражда между змием и женою, семенем змия и семенем жены, определяет историю человечества.

14 And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life: Пс 71, 9.
15 And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed (τοῦ σπέρματός σου) and her seed (τοῦ σπέρματος αὐτῆς); it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. Быт 14, 18. Пс 111, 1, 2, 4. Зах 6, 13. Быт 22, 9. Пс 22. Пс 70. Зах 12, 10. Ин 3, 14.
Gen 3:14-15

В этой борьбе те, кто является добрым семенем, пшеницей, и воюет на стороне жены, — сыны Царствия (Мф.13:38). А кто растет как плевел, тот воюет на стороне змия, это сыны лукавого (Мф.13:38).

24 Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:
25 But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.
26 But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.
27 So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
28 He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
29 But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
30 Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
Mat 13:24-30

37 He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;
38 The field is the world (ὁ κόσμος); the good seed are the children of the kingdom (οἱ υἱοὶ τῆς βασιλείας); but the tares are the children of the wicked one (οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ);
39 The enemy that sowed them is the devil (ὁ διάβολος); the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels. Иоил 3, 13. Откр 14, 15.
Mat 13:37-39

Дети Отца небесного, дети Божии

9 After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Лк 11, 2.
10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
11 Give us this day our daily bread.
12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
Mat 6:9-13

3 Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world: Гал 5, 1. Кол 2, 20.
4 But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law, Ис 7, 14. Лк 1, 31.
5 To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons. Рим 8, 15.
6 And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
7 Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ. Гал 3, 29.
Gal 4:3-7

14 For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. Гал 5, 18.
15 For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. 1 Ин 4, 18. 1 Кор 2, 12. Евр 2, 15.
16 The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God: Еф 4, 30.
17 And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together. Гал 4, 7.
18 For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. 1 Пет 4, 13.
19 For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God. 2 Пет 3, 13.

29 For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. 2 Кор 3, 18. Кол 1, 18.
Rom 8:14-19,29

Принимающий вид праведности
— семя змия (порождение ехиднино)

По объяснению Спасителя книжники и фарисеи внешне выглядят как потомство жены, ревнующее за Бога, но они являются потомством змия (порождениями ехидны). В этом состоял их обман, их лицемерие. По свидетельству Иосифа Флавия (Иудейские древности, 13.10.5, 17.2.4, 18.1.3) фарисеи были чрезвычайно уважаемы во всем Израиле.

41 Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
42 Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.
43 Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.
44 Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. 1 Ин 3, 8.
Jhn 8:41-44

29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
30 And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.
32 Fill ye up then the measure of your fathers.
33 Ye serpents (ὄφεις), ye generation of vipers (γεννήματα ἐχιδνῶν), how can ye escape the damnation of hell? Мф 3, 7.
Mat 23:29-33

34 O generation of vipers (γεννήματα ἐχιδνῶν), how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. Лк 6, 45.
Mat 12:34

25 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
26 Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
27 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead [men's] bones, and of all uncleanness. Лк 11, 44. Деян 23, 3.
28 Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
30 And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.
32 Fill ye up then the measure of your fathers.
33 Ye serpents (ὄφεις), ye generation of vipers (γεννήματα ἐχιδνῶν), how can ye escape the damnation of hell? Мф 3, 7.
34 Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city: 2 Пар 36, 15-16. Лк 11, 49.
35 That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar. Быт 4, 8. 2 Пар 24, 21-22. Лк 11, 51. 1 Ин 3, 12.
36 Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Mat 23:25-36

7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers (Γεννήματα ἐχιδνῶν), who hath warned you to flee from the wrath to come? Мф 23, 33. Лк 3, 7.
8 Bring forth therefore fruits meet for repentance:
9 And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. Ин 8, 39. Деян 13, 26.
10 And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Мф 7, 19.
Mat 3:7-10

7 Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers (Γεννήματα ἐχιδνῶν), who hath warned you to flee from the wrath to come? Мф 3, 7.
8 Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham. Мф 3, 9. Мф 8, 11. Ин 8, 39.
9 And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Мф 3, 10. Мф 7, 19. Ин 15, 6.
Luk 3:7-9

Покаяние

Иоанн Креститель призывал людей через покаяние вернуться к Богу от работы на врага. Посредством покаяния человек из семени змия (порождения ехиднины) становится семенем жены.

7 Иоанн приходившему креститься от него народу говорил: порождения ехиднины (γεννήματα ἐχιδνῶν)! кто внушил вам бежать от будущего гнева? Мф 3, 7.
8 Сотворите же достойные плоды покаяния и не думайте говорить в себе: отец у нас Авраам, ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму. Мф 3, 9. Мф 8, 11. Ин 8, 39.

5 Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему
6 и крестились от него в Иордане, исповедуя грехи свои.
7 Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины (γεννήματα ἐχιδνῶν)! кто внушил вам бежать от будущего гнева? Мф 23, 33. Лк 3, 7.
8 сотворите же достойный плод покаяния
9 и не думайте говорить в себе: "отец у нас Авраам", ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму. Ин 8, 39. Деян 13, 26.
10 Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь. Мф 7, 19.

39 Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.
40 Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?
41 и мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал.
42 И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое! Мф 16, 28.
43 И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.

Кто не работает на Господа, тот работает на змия

30 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.
31 Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам, а хула на Духа не простится человекам; Мк 3, 28. Лк 12, 10. 1 Ин 5, 16.
32 если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа Святаго, не простится ему ни в сем веке, ни в будущем.
33 Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим; или признайте дерево худым и плод его худым, ибо дерево познается по плоду.
34 Порождения ехиднины (γεννήματα ἐχιδνῶν)! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста. Лк 6, 45.
35 Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое.

2 Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня. Втор 32, 1.
3 Вол знает владетеля своего, и осел — ясли господина своего; а Израиль не знает [Меня], народ Мой не разумеет. Втор 32, 6.
4 Увы, народ грешный, народ обремененный беззакониями, племя злодеев (σπέρμα πονηρόν), сыны погибельные (υἱοὶ ἄνομοι)! Оставили Господа, презрели Святаго Израилева, — повернулись назад. Ис 30, 9. Ис 57, 3. Дан 9, 5.

Наша принадлежность к тому или другому потомству, хотя и не окончательно определена, тем не менее не является чем-то неопределенным. Дух Святой делает нас детьми Божьими. Приобретая Дух Святой, мы рождаемся в жизнь вечную. Дух Святой приобщает нас жизни с Иисусом Христом, дарует нам жизнь вечную. Присутствие Божьего покоя вполне ясно чувствуется. Например Н.А. Мотовилов так это описывает: «Чувствую я такую тишину и мир в душе моей, что никакими словами выразить не могу».

4 Он твердыня; совершенны дела Его, и все пути Его праведны; Бог верен, и нет неправды [в Нем]; Он праведен и истинен; 2 Цар 22, 2. 1 Кор 1, 9.
5 но они развратились пред Ним, они не дети Его по своим порокам (οὐκ αὐτῷ τέκνα μωμητά), род строптивый и развращенный (γενεὰ σκολιὰ καὶ διεστραμμένη). Ис 1, 4.

12 Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы. Дан 8, 10.
13 А говорил в сердце своем: "взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе' в сонме богов, на краю севера; 1 Ин 2, 16. Иез 40, 2.
14 взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему".
15 Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней. Иез 32, 23.
16 Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: "тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства,
17 вселенную сделал пустынею и разрушал города ее, пленников своих не отпускал домой?".
18 Все цари народов, все лежат с честью, каждый в своей усыпальнице;
19 а ты повержен вне гробницы своей, как презренная ветвь, как одежда убитых, сраженных мечом, которых опускают в каменные рвы, — ты, как попираемый труп,
20 не соединишься с ними в могиле; ибо ты разорил землю твою, убил народ твой: во веки не помянется племя злодеев (זֶרַע מְרֵעִֽים׃) (σπέρμα πονηρόν). Иов 18, 19.

9 Ибо это народ мятежный, дети лживые (υἱοὶ ψευδεῖς), дети, которые не хотят слушать закона Господня, Деян 7, 52.

4 Увы, народ грешный, народ обремененный беззакониями, племя злодеев (זֶרַע מְרֵעִים) (σπέρμα πονηρόν), сыны погибельные (υἱοὶ ἄνομοι)! Оставили Господа (ἐγκατελίπατε τὸν κύριον), презрели Святаго Израилева, — повернулись назад. Ис 30, 9. Ис 57, 3. Дан 9, 5.

4 Над кем вы глумитесь? против кого расширяете рот, высовываете язык? не дети ли вы преступления, семя лжи (זֶרַע שָֽׁקֶר׃) (σπέρμα ἄνομον), Рим 9, 6.

(4) ‹…› Между семенем же и сынами есть тесная связь в самой природе вещей. Ибо, возникая из семени, делаются сынами не только в телесном рождении, но и в душевном возрастании, когда принявшие наставления от семян учения достигают до уподобления наставникам и потому называются сынами — или сынами Царствия, если, приняв спасительные семена, усовершаются сообразно с ними, или сынами геенны, если вследствие худых наставлений готовят себя к погибели.
‹…›
Семя лукавое. Плевелы, всеянные врагом человеком среди чистой пшеницы, пришедшие в полный возраст, стали сыном беззаконным, который есть сын погибели и сын геенны. Посему и признаются достойными слез те, которые, вместо того чтобы быть сынами Вышнего, стали сынами беззаконными и, вместо того чтобы пребывать в божественном рождении, соделались семенем лукавым.

Но что такое семя змия? Это клевреты его — ангелы падшие и те люди, которые водятся духом этого врага Божия, засеменяются диавольским направлением. Посему Иоанн Креститель и другие пророки называют таких людей порождениями ехидны, имея в виду сию ехидну духовную. Спаситель Сам называет их чадами диавола.
Свт. Иннокентий Херсонский. Лекции.
Лекция шестая. Нравственная антропология.

17 Семьдесят учеников возвратились с радостью и говорили: Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоем.
18 Он же сказал им: Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию;
19 се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам; Пс 90, 13. 1 Ин 2, 13.
20 однако ж тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах. Ис 4, 3. Дан 12, 1. Флп 4, 3.

Приходя в здешний мир, мы вступаем в борьбу. Во вражде этой участвуют две стороны и мы принимаем одну или другую сторону. Пока длится время и не вынесено еще определение судьи относительно нас, мы боремся по мере сил. Жизнь каждого из нас наполнена победами и поражениями. Пытаясь определить себя, мы даже можем менять сторону в этой борьбе: становиться семенем змия и бороться за его победу; или возвращаться назад в стан жены, становясь ее потомством. Такие перемены возможны пока мы живем в отведенном нам времени. Заканчивается время и о нас определяется решение судьи: в чем застану, в том и сужу, говорит Господь.

82. ... Если же кто возможет еще в сей жизни посредством подвижнических трудов умереть, тогда он весь наконец делается домом Святого Духа; ибо таковой прежде смерти уже воскрес, — каковым был и сам блаженный Павел и каковыми были и бывают все совершенным подвигом подвизавшиеся и подвизающиеся против греха.
Св. Диадох Фотихийский. Подвижническое слово.
Добротолюбие. Том. III. 2-е изд.: М., 1901. Репринт: Париж, YMCA-Press, 1988.

И. Х. Дворецкий, Древнегреческо-русский словарь

σπέρμα, ατος τό
1) семя (растительное или животное) HH, Hes., Her., Xen., Arst.: σπέρμα τινὸς φέρειν Pind. быть беременной от кого-л. и кем-л.; σπτέρματος πλῆσαι Plut. оплодотворять; σπέρμα δέχεσθαι Pind. или παραλαβεῖν Eur. быть оплодотворяемым;
2) перен. семя, зародыш, начало, источник (κακῶν Dem.; τῆς στάσεως, σπέρματα λόγων χρηστῶν Plut.);
3) плод (τὰ γαίης σπέρματα Anth.);
4) отрасль, род (Πελοπιδῶν Aesch.): ἀνθρώπων σπέρματα Plat. род человеческий;
5) отпрыск, дитя, потомок (Ἀχιλλέως Soph.);
6) pl. сев, обсеменение (σπέρματος ἄρξασθαι Hes.);
7) pl. досл. оплодотворение, перен. материнство (μνήμη παλαιῶν σπερμάτων Soph.).

γέννημα, ατος τό
1) дитя, отпрыск Soph.;
2) порождение, произведение, создание Plat.: τῆς χώρας γεννήματα Polyb. произведения почвы;
3) натура, характер (γέννημα ὠμόν Soph.);
4) производящее начало, источник, творец (ὁμοιωμάτων Plat.);
5) произведение на свет, сотворение (τὰ Διὸς γεννήματα Aesch.).

ὄφις, εως и εος, ион. ιος ὁ (ο иногда долгое)
1) змея (αἰόλος Hom.; ποικιλόνωτος Pind.; ψυχρός Theocr.): πτηνὸς ὄφις Aesch. пернатая змея, т. е. стрела;
2) змейка (род змеевидного браслета) Men.

See also

Links

Bibliography

       
     
        If you like this site
please support us.
       
       
       
Contact information     © 2012—2017    1260.org     Disclaimer